Extracto de una conversación de ganchillo Cruz-Blog

cross blog crochet conversation Summary of a Cross Blog Crochet Conversation

All throughout the past week I had a wonderful time doing a cross-blog crochet conversation with Sara of Mom With a Hook. Espero que hayas podido seguir como fuimos hacia adelante y hacia atrás de mi blog a ella creando una conversación sobre elaboración y muchas otras cosas. Si no, Aquí está un Resumen de lo que hablamos sobre y en la parte inferior de este post te encontrarás enlaces a los diez de nuestros puestos para obtener la historia completa de lo que dijimos.

Crochet Histories

I always find it interesting to learn about how crocheters got started in the craft and what keeps them going in it. Sara compartido que empezó a tejer cuando estaba embarazada porque quería hacer algo para el bebé. Compartí que empecé a tejer unos años tratándose de un brote grave de depresión. Esto condujo a una conversación sobre nuestras diversas experiencias con la depresión (Me) y bipolar (su) y cómo ganchillo ha sido sanación para ambos al ocuparse de situaciones emocionales. Creo que es importante compartir estas historias porque permite que la gente sepa que no están solos en sus tiempos difíciles, que hay un paso hacia el otro lado y ganchillo que puede una gran parte de eso.

Caridad Crochet

Sara also shared in her crochet history that she was happy to be able to use her skills to give back to others through charity crafting. Perdió a un bebé en 1998 y una manera que consiguió por debía empezar a crochet botines para las madres que habían perdido los bebés (así como mantas para mujeres embarazadas). Esto condujo a una gran conversación sobre ganchillo para otros y cómo eso puede ser beneficioso no sólo para el receptor sino también a la persona que está haciendo el ganchillo trabajo.

Ficción de ganchillo / Literature

One of the lighter crochet topics that was really fun to talk about was our shared interest in reading more crochet fiction, literatura y ficción sin patrón. Sara le gusta misterios y era un fanático de la primera novela de Betty Hechtman (¿Quién tiene una serie de misterio de ganchillo) Pero no encontraron a los otros en la serie demasiado convincente. No estaba tan exhausto en libros de Hechtman como hubiera querido. I did mention that there’s another crochet mystery by Bendy Carter called Dying to Crochet that may be worth looking into although I haven’t read it. We have both read and laughed along with Mary Beth Temple’s collection of crochet essays titled Hooked for Life: Adventures of a Crochet Zealot and agree that there should be more humorous crochet writing like this. And I want to check out the new young adult novel called , que he mencionado en este blog en el pasado.

Nuestro 2012 Proyectos

One of the main things that Sara and I talked about during this conversation was the different projects that we each have going on this year.

Sara has some really cool things going on including:

And I got the opportunity to share more about my 2012 projects which include:

Read It All; Links to the 10 Mensajes:

Did you enjoy this cross-blog conversation? Is it something you’d like to see me do with other crocheters?

pinit fg en rect gray 28 Summary of a Cross Blog Crochet Conversation

Suscribirse a todos los mensajes por correo electrónico diariamente o a través un lector de feeds.

Suscribirse a mi boletín donde compartir noticias de ganchillo y actualizaciones cada 1-2 meses.

Kathryn

San Francisco basado y escritor obsesionado con ganchillo, soñador y espíritu creativo!
  • Image of Cover for Crochet Saved My Life

    Ganchillo salvó mi vida mi historia de cómo diseñarme curó de depresión crónica. También comparte las historias de 24 otras mujeres increíbles que enganchó a sanar. Leer el libro hoy!